嗨 各位 新年快樂
今天要來說說這首MV很ㄎ一ㄤ的歌XD 乍看之下是普通的校園YA片
青少年時期的孩子多半希望自己是風雲人物 一心想成為受歡迎的人
不過MCR在這MV裡扮演了那些常被視為怪咖、邊緣人的學生
呼應這張專輯的理念:向那些看不起MCR的人提出挑戰,證明自己就是多麼與眾不同
相關訪談可以見之前的文章(傳送門:最後的信息:Fake Your Death 中文試翻)
MV出現的對白和字句我會放在歌詞中 那麼就開始吧
05 I'm Not Okay (I Promise)*1
很有事(我保證)
今天要來說說這首MV很ㄎ一ㄤ的歌XD 乍看之下是普通的校園YA片
青少年時期的孩子多半希望自己是風雲人物 一心想成為受歡迎的人
不過MCR在這MV裡扮演了那些常被視為怪咖、邊緣人的學生
呼應這張專輯的理念:向那些看不起MCR的人提出挑戰,證明自己就是多麼與眾不同
相關訪談可以見之前的文章(傳送門:最後的信息:Fake Your Death 中文試翻)
MV出現的對白和字句我會放在歌詞中 那麼就開始吧
05 I'm Not Okay (I Promise)*1
很有事(我保證)
[MV]
Ray:You like D&D,Audrey Hepburn,Fangoria,Harry Houdini,and croquet;he can swim,can dance,and you don't know Karate.Face it,you never gonna make it.
(你喜歡龍與地下城、奧黛麗赫本、瘋哥利亞、哈利胡迪尼,還有槌球;他會游泳、會跳舞,還會你一竅不通的空手道。面對現實吧,你永遠辦不到。)
Gerard:I don't wanna make it,I just wanna...
(我並不是要做這些事,我只是想要...)
If you ever felt alone(如果你曾感到孤獨)
If you ever felt rejected(如果你曾覺得被排斥)
Well, if you wanted honesty
呀,如果你想實在點
That's all you had to say
那麼你必須這麼說
If you ever felt confused(如果你曾感到困惑)I never want to let you down
我不是想讓你失望
If you ever felt lost(如果你曾感到迷茫)Or have you go, it's better off this way
也不是要讓你離開,但這麼做會比較好
If you ever felt anxious(如果你曾感到焦慮)For all the dirty looks*2
The photographs your boyfriend took
就為了你的男朋友拍下的張張臭臉照
If you ever felt wrong(如果你曾感到不順心)Remember when you broke your foot
From jumping out the second floor?
還記得當你從二樓躍下,跌斷你的腿嗎?
If you ever felt wronged(如果你曾覺得被冤枉)
I'm not okay
我不好
I'm not okay
不太好
I'm not okay
感覺很差
You wear me out
你讓我筋疲力盡
What will it take to show you
要做什麼才能讓你了解
That it's not the life it seems? (I'm not okay)
人生才不是你想的那樣?(我不太好)
If you ever felt unclean(如果你曾感到不純潔)I've told you time and time again
我已經跟你說過多少次
You sing the words but don't know what it means (I'm not okay)*3
你唱著那些字句卻搞不懂它真正的涵義(我不太好)
To be a joke and look
變成笑柄吧 然後看清楚
Another line without a hook*4
又是無用武之地
I held you close as we both shook*5
當我們心緒不定時,我緊抓住你
For the last time, take a good hard look
是最後一次了,認真看仔細
I'm not okay
我不好
If you ever felt angry(如果你曾感到憤怒)I'm not okay
不太好
I'm not okay
感覺很差
If you ever felt ashamed(如果你曾感到羞愧)You wear me out
你讓我筋疲力盡
If you ever felt curious(如果你曾感到好奇)
Frank:You know,you have something in your eye. (你知道嗎,你的眼裡有些什麼。)
If you ever felt (如果你曾覺得)
Used(被用過就丟)
忘掉吧
The photographs your boyfriend took
你男朋友拍下的張張臭臉照
You said you read me like a book*6
你說你看透了我
But the pages all are torn and frayed*7
可是那些都只是支離破碎的訊息
I'm okay, I'm okay, I'm okay now (I'm okay, now)
我很好,好得很,我現在很好(我現在很好)
But you really need to listen to me
只是你真的要聽我說
Because I'm telling you the truth
因為我會實話實說
I mean this, I'm okay! (Trust me)
真的,我很好!(相信我)
I'm not okay
我不好
Be prepared to feel(準備好去體會)
Revenge(復仇的滋味)I'm not okay
不太好
Well, I'm not okay, I'm not o-fucking-kay(MV版為I'm really not okay.)
啊,我不好,他媽一點都不好
Feel the romance(感受這羅曼史)I'm not okay
感覺很糟
My brutal romance(屬於我的野性羅曼史)I'm not okay
糟透了
My beautiful romance(我的美麗羅曼史)
My miserable romance(我的淒美羅曼史)
My x-rated romance(我的限制級羅曼史)
My harlequin romance(我的滑稽羅曼史)
My innocent romance(我的純真羅曼史)
My scandalous/selfish/pathetic/childish/watercooler(令人反感的/自私的/蹩腳的/孩子氣的/閒話家常的)
My Chemical Romance(我的另類羅曼史)
__________________________________________
註釋:
- I'm not okay的意思是指自身頻率和周遭的人不一致而感到疲憊,翻成很有事的理由是因為自己以前也是明明不高興還硬要說沒事的那種人XD。
- dirty looks並不是指什麼不雅照,而是類似翻白眼、雙下巴之類的,難以想像的話可以google蘋果日報照妖鏡。
- 其實這句講更清楚的話就是無病呻吟,調侃那些萬人迷、跟風的人思考自我中心,一點都沒有深刻去了解事實。
- 這句是個大難題,我的理解是少了魚鉤的釣魚線就無法派上用場,所以主角就是象徵魚鉤,如果朋友不願意將他的話聽進去,等於是不把魚鉤裝上去,那麼多說也是無益。
- 此處的shake也是個頭痛點,從整首歌詞來推測,我認為不適合用搖晃,I'm not okay其實敘述了主角的困擾和友人的煩惱,所以兩個人應該是同時處在極為焦躁的情緒下。
- read sb like a book 意思是對某人瞭若指掌,就像是看書一樣那麼容易,呼應註釋3的思考自我中心,這只是友人單方面認為自己看透了主角。
- 延續上一句,主角告訴朋友你並沒有理解我,你只是拿到一本缺頁的書,就擅自認定自己了解全貌。
這首歌算是一篇勸告語錄。歌詞講述了主角的朋友來找他訴苦,不過內容居然是因為被男朋友拍了一些很醜的照片,可以想像男朋友還把照片PO網而惹她不高興,甚至還搞到斷腿受傷。對主角而言這真的算不上什麼問題,開頭第一段其實是主角的自我對話,他知道自己有話直說的個性可能會傷到人,但又希望可以開導朋友,所以最後還是選擇說實話:人生還有很多真正需要困擾的事情,你現在遇到的只是個轉眼就忘的小事,何必這麼在意?別把時間浪費在這了。
到了Forget那一段,是主角與朋友的回合戰,朋友認為主角沒血沒淚、不站在自己這邊,但主角反駁朋友只看到了表面,他是發自內心想幫助她才這麼做的,漂亮話誰都會講,但只有說實話才真的對事情有幫助。此時此刻主角貫徹了自己的原則,心情感到痛快,歌詞才會變成I'm okay now。
在May Death Never Stop You這張專輯中,Frank形容I'm Not Okay給他的感覺像是家一樣自在。
「就好像這3:09秒是我們的歸屬。不知道為什麼在這四個和弦內有種激情和趣味感。這首歌我們表演了不下千次,而且我每次聽到舞台左側響起八度音階時,我脖子都會起雞皮疙瘩。很有趣吧,我對此毫不厭倦。」
早些時候聽這首歌時我還沒有那麼多感觸,後來聽多了身邊的人(無論熟識或是點頭之交)對我的誤解評價,總是覺得有千言萬語想跟他們解釋,你們只是得到了片面資訊,我真正的樣子根本不是這樣,這時候真的是超級想大吼:好煩啊!
離開原本的舒適圈後,我面臨了很多挑戰,當然也有挫折的時候,但我覺得無論是工作還是生活,都必須是你喜歡、可接受的模樣,活得不像自己對我而言實在是滿痛苦的。
祝大家在新的一年都能心想事成,身體健康^^
到了Forget那一段,是主角與朋友的回合戰,朋友認為主角沒血沒淚、不站在自己這邊,但主角反駁朋友只看到了表面,他是發自內心想幫助她才這麼做的,漂亮話誰都會講,但只有說實話才真的對事情有幫助。此時此刻主角貫徹了自己的原則,心情感到痛快,歌詞才會變成I'm okay now。
在May Death Never Stop You這張專輯中,Frank形容I'm Not Okay給他的感覺像是家一樣自在。
「就好像這3:09秒是我們的歸屬。不知道為什麼在這四個和弦內有種激情和趣味感。這首歌我們表演了不下千次,而且我每次聽到舞台左側響起八度音階時,我脖子都會起雞皮疙瘩。很有趣吧,我對此毫不厭倦。」
早些時候聽這首歌時我還沒有那麼多感觸,後來聽多了身邊的人(無論熟識或是點頭之交)對我的誤解評價,總是覺得有千言萬語想跟他們解釋,你們只是得到了片面資訊,我真正的樣子根本不是這樣,這時候真的是超級想大吼:好煩啊!
離開原本的舒適圈後,我面臨了很多挑戰,當然也有挫折的時候,但我覺得無論是工作還是生活,都必須是你喜歡、可接受的模樣,活得不像自己對我而言實在是滿痛苦的。
祝大家在新的一年都能心想事成,身體健康^^
想不到是把整個MV的對話翻出來,超棒!註解也很完整!
回覆刪除謝謝你的讚美~這首歌配MV真的很有感!
刪除