2018年8月17日 星期五

交易成功:02 Give 'Em Hell, Kid 中文試翻

專輯的概念故事由此開始
男主角下地獄和魔鬼達成協議 啟動了獵殺1000個靈魂的任務
同時這也是live專輯-Life on the Murder Scene的主題曲




02 Give 'Em Hell, Kid
拖他們下地獄吧,小子

Oh baby here comes the sound!
親愛的,音樂要開始啦!
I took a train outta New Orleans and they shot me full of ephedrine*1
我搭上離開新奧爾良的列車,接著他們朝我注射了豐沛的麻黃素
This is how we like to do it in the murder scene
這就是我們喜歡在兇殺現場做的事
Can we settle up the score?*2
我們能清算舊帳了嗎?

If you were here I'd never have a fear
要是你在這我就不會感到恐懼
So go on live your life
還是繼續過你的生活吧
But I miss you more than I did yesterday
但是我對你的思念是日益漸增

You're beautiful!
你好美!

Well, I'm a total wreck and almost every day*3
嗯,我幾乎天天腦神經衰弱
Like the firing squad or the mess you made*4
活像是一列行刑隊或你惹出的麻煩一樣
Well, don't I look pretty walking down the street
In the best damn dress I own?*5
欸,不覺得我穿這件漂亮要死的衣服走在街上很動人嗎?

If you were here I'd never have a fear
要是你在這我就不會感到恐懼
So go on live your life
還是繼續過你的生活吧
But I miss you more than I did yesterday
但是我對你的思念是日益漸增
You're so far away
你離我是如此遙遠
So c'mon show me how
快告訴我要怎麼做
'Cause I mean this more than words can ever say
因為我的感受光用言語是無法傳達的

Some might say we are made from the sharpest things you say
有些人會說我們渾身是刺
We are young and we don't care(oh whoa ow)
我們還年輕而且不在乎
Your dreams and your hopeless hair(oh whoa ow)*6
你們的夢想和你們絕望的髮型
We never wanted it to be this way
我們從未想過事情會發展至此
For all our lives
對於我倆的人生
Do you care at all?
你在乎過嗎?

If you were here I'd never have a fear
要是你在這我就不會感到恐懼
So go on live your life
還是繼續過你的生活吧
But I miss you more than I did yesterday
但是我對你的思念是日益漸增
You're so far away
你離我是如此遙遠
So c'mon show me how
快告訴我要怎麼做
'Cause I mean this more than words can ever say
因為我的感受光用言語是無法傳達的


(What'd you call me?)
(你會怎麼稱呼我呢? )
(Well, there's no way I'm kissing that guy)
(得了吧,我是不可能移情別戀的)
(Well, come on, come on, come on, come on, come on )
(Oh, yeah!)
_________________________________________________
註釋:
  1. 新奧爾良是個港口城市,以狂歡節-Mardi Grace聞名,歌詞選用這個地方應該是借代美好、歡愉的生活,男主角為達成任務是沒有時間玩樂的;麻黃素又稱麻黃鹼,有興奮交感神經、加速新陳代謝等副作用,獵殺1000個靈魂是相當艱難的事情,故需要借助藥物來提高效率,如果不太理解的話可以想成是LOL中Jinx的狂躁被動(宅味飄出XD)。
  2. 此處算帳的對象我猜是指那些壞蛋,列出對方種種惡行後再給予制裁。
  3. wreck當名詞可以解釋成健康或精神受損的人,用了total修飾即表示此人簡直崩潰了,女主角受不了沒有男友陪伴的日子,天天期盼他可以趕快出現。
  4. 這裡要提一下劇情設定,女主角並不曉得男主角和惡魔之間的交易,她形容失去愛人的心情是一邊強作鎮定,一邊又混亂不安。
  5. 「女為悅己者容」,女主角不知兩人何時才能重逢,時時將自己打扮好,同時也認為美麗的模樣能讓男主角早日出現。
  6. 為了回到愛人身邊,男主角拋棄了自己的人性,那些旁觀者或是受害者的想法皆不能阻止他。
歌詞紅字部分為女方的視角,整首歌就是情人的隔空喊話,兩個人都在為了相聚的那一刻而努力,不過男主角已經死了,所以從女方視角來看,這首歌是她在情感上的宣洩;男方則是秘密的執行任務,儘管一開始有些許恐懼,但想著愛人就能繼續下去。
說起來有點怪,但我個人是把這首歸類在情歌XD而且歌曲最後信誓旦旦說不會移情別戀,可見兩人愛得很深,就算相隔兩地也要想辦法在一起,是部崎嶇坎坷的愛情故事啊!

1 則留言:

  1. I almost cried when I saw this wonderful article!!!!!!!!!

    回覆刪除

由於google有時會把留言當成垃圾訊息 以致於我無法立即回覆
還請來訪的各位多多包涵~~