2017年1月1日 星期日

說得好聽:13 Famous Last Words 中文試翻

這是我在The Black Parade裡最喜歡的歌 而且背後有個相當溫馨的故事
在錄這張專輯的過程 Mikey因為社交恐懼症暫時離開了團隊 Gerard因此寫了這首歌給他
Mikey聽完demo之後非常喜歡 決定回來一起走下去 
所以這首歌除了敘述病患的結局 同時也是哥哥對弟弟的喊話




13 Famous Last Words
煞有其事

Now I know
現在我才明瞭
That I can't make you stay*1
我無法挽留你
But where's your heart?
不過你的心又在哪裡?
But where's your heart?
你的心又在哪裡?
But where's your...
在哪裡

And I know
而我知道
There's nothing I can say
我已經沒有說話的餘地
To change that part
去改變已發生的片段
To change that part
改變已發生的片段
To change...
改變

So many
Bright lights, they cast a shadow*2
如此繁多的明亮光點蒙上了陰影
But can I speak?*3
我還可以說句話嗎?
Well, is it hard understanding
I'm incomplete?*4
嗯,難以理解我不再完整了嗎?
A life that's so demanding
生命是這麼煞費苦心
I get so weak*5
我變得有氣無力
A love that's so demanding
愛是多麼嚴苛艱鉅
I can't speak*6
我無法解釋

I am not afraid to keep on living
我不害怕繼續生活
I am not afraid to walk this world alone
我不害怕獨自在這世界上走著
Honey if you stay, I'll be forgiven*7
親愛的如果你選擇留下,我就能獲得寬恕
Nothing you can say can stop me going home*8
無論你說什麼都不能阻止我回歸起點

Can you see
你看見了嗎
My eyes are shining bright
我的雙眼閃閃發亮
Because I'm out here
因為我已經在這裡了
On the other side
Of a jet black hotel mirror*9
在漆黑的旅館鏡子的那一端
And I'm so weak
而我是如此虛弱
Is it hard understanding
I'm incomplete
難以理解我不再完整了嗎?
A love that's so demanding
愛是多麼嚴苛艱鉅
I get weak
我變得有氣無力

These bright lights have always blinded me*10
這些明亮光點總是讓我盲目
These bright lights have always blinded me
這些明亮光點總是讓我盲目
I say
我說啊


I see you lying next to me
我望著你躺在我的身邊
With words I thought I'd never speak*11
說著我不曾想過要說的話
Awake and unafraid*12
清醒且無所畏懼
Asleep or dead
沉睡或是死亡

(How can I see; I see you lying) Because I see you lying next to me
(我該如何看見,看著你躺下)因為我望著你躺在我的身邊
(How can I see; I see you lying) With words I thought I'd never speak
(我該如何看見,看著你躺下)說著我不曾想過要說的話
(How can I see; I see you lying) Awake and unafraid
(我該如何看見,看著你躺下)清醒且無所畏懼
(How can I see; I see you lying) Asleep or dead
(我該如何看見,看著你躺下)沉睡或是死亡
______________________________________________
註釋:

  1. 病患視點:愛人因為他生病的原因而離開了,他也想不出有什麼理由將愛人留下;
    Gerard視點:他試著想要跟Mikey溝通,找出讓他留下的方法。
  2. 病患視點:他的生命即將消逝,視線逐漸模糊不清,可以從WTTBP的MV裡看出。
    Gerard視點:表面上看似完美的事物,實際上都有陰暗面,可能是在訴說MCR成名的背後有一些不為人知的辛酸。
  3. 在最後一刻,病患仍想要證明自己還活著。
  4. 病患視點:化療讓他體無完膚,生命出現了殘缺,他希望身邊的人能夠體諒他。
    Gerard視點:少了Mikey,MCR就不再完整。
  5. 活著就需要步步為營,討人歡心、接受批評,時間久了人也身心俱疲了。
  6. 愛一個人或是愛一件事情有時候不是用言語就能解釋。
  7. 若愛人願意為了他留下來,就表示自己過去的所作所為已獲得原諒,他有機會彌補缺失,心中的疙瘩也因此消失。
  8. go home直翻就是回家,家就代表一切的初始,病患死去之後生命回歸到零,他已經無所畏懼,無論其他人用什麼方法都沒辦法讓他回頭了。
  9. 在西方,鏡子有非常多的傳說,在血腥瑪麗的故事裡,鏡子被認為是和另一個世界連接的媒介,病患說自己到了鏡子的另一端,也就表示他已死亡。(嗚嗚 我為了寫這段跑去看都市傳說 有點可怕 如果有人跟我一樣膽小的話 可以看個愛莉絲夢遊仙境的鏡中奇遇來大致理解就好)
  10. 突如其來的光線會使我們暫時失去視力,此段在敘述病患朦朧之際看見了光源,可能是來自天堂、地獄。
  11. 病患躺在床上,似乎看見愛人就在身旁,於是把握最後的機會向她表白。
  12. 清醒表示病患的精神狀態非常清楚,他知道自己要向這世界道別也做好準備了。
從歌曲設定的背景來看,這是病患最後的心聲,他的愛人可能早已離去,但他因為虛弱的緣故以為愛人回來了,於是用著殘存的力氣試圖說服愛人原諒他要先走一步。

從Gerard身為哥哥的角度來看,他希望Mikey要離開的訊息只是一時說說,並非認真的。Famous Last Words這歌名其實是個片語,起源於二次大戰軍人們在戰場上聊天時的戲謔話語,把事情說得天花亂墜,但用膝蓋想也知道不會發生,而且這浮誇的金句良言還可能被後人拿來說笑。所以對病患而言,他希望自己對死亡的體悟可以被世人所知;Gerard則透過這首歌確認Mikey的心意,Is it hard understanding I'm incomplete這段讓我很感動,我的生命是因你而完整。

這裡還有歌詞網的網友提供的外絮,在Sleep時提到他們住到一間鬼屋,那時Mikey不敢一個人睡,就跑到Gerard房間打地鋪XDD所以本首歌曲的I see you lying next to me可能是Gerard那時候看著弟弟的感覺,真是太可愛了啊!
不過拍這支MV的過程滿辛苦的,他們是拍完WTTBP後又接著拍這首,可以看到原本的遊行舞台燒掉了,雖然連續兩天的拍攝讓大家筋疲力盡,但FLW沒有用到任何情節編排和特效,全部都是五個人從頭演到尾,然後因為第一次遇到全程參與的MV,他們太興奮就玩得很high,Gerard說現場很像小說蒼蠅王的描述,玩瘋的結果就是有幾個人掛彩,Gerard的韌帶斷掉,Bob因為後來火勢太大腳被燒傷,Frank說現場溫度高到以為要融化了,他的吉他也燒黑了一大塊,只能說這是支燃燒生命的MV啊...

6 則留言:

  1. 原來MV和歌的背景有那麼多故事wwwwwwwwww

    回覆刪除
  2. 兄弟倆真的太可愛了ww
    這支MV超多人掛彩ww印象超深刻Gerard還跪著的時候Frank直接往他身上撲,Frank真的超級危險的啊www

    回覆刪除
  3. 今天在電視上偶然聽到有人說「famous last words」才發現原來是片語,也才發現原來背後有這麼多小故事,寫得真好!

    回覆刪除
  4. 剛剛binge完你the black parade的文,我超喜歡你的用心翻譯!真的是下足功夫耶,還能連結my chem的 lore更讓我們了解背景,感謝你! yt 上有一個詮釋這張專輯的影片我覺得很讚想跟你分享一下https://www.youtube.com/watch?v=CfUgBbuSTPQ
    原來famous last words 是gerard對mikey的喊話(淚)
    我聽sleep時個人覺得有自殺色彩
    (還有,那首歌How could you cry for me 的me 剛好是do re mi 的mi 那個音XD)
    你連kill all your friends, my way home is through you, heaven help us都有翻我好開心,這三首明明就都好好聽討論度卻好低!

    回覆刪除
    回覆
    1. 殺朋友那首很可愛啊 聽一次就會哼了
      最近怠惰病>< 影片我會找時間看的~謝謝你

      刪除
  5. 在2023日本大阪MCR演唱會,聽到這首歌直接哭出來

    回覆刪除

由於google有時會把留言當成垃圾訊息 以致於我無法立即回覆
還請來訪的各位多多包涵~~