2016年12月21日 星期三

晚安:10 Sleep 中文試翻

好久不見 我回來了
各位不用擔心 我才不會富樫呢 會好好的把這張專輯翻完(笑)
其實有些事情想跟大家分享 但留待後面再慢慢說吧

這歌名雖然叫Sleep 但聽了之後完全沒有睡意 翻譯過程還有點頭痛
歌詞提到一些基督教的用語 一直思考該怎麼翻得恰到好處
如果有錯誤理解的部分 還請告訴我
另外我對宗教沒有任何立場 只是單純就歌詞做解釋 不要吉我R




10 Sleep
沉睡


"...Like last night, they are not like tremors, they are worse than tremors,
they are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody
was gripping my throat and squeezing and..."*1
…如同昨夜,他們不像是在顫抖,比那還更糟,他們即是這些恐懼。
就好像,感覺像是有人緊抓住我的喉嚨,用力掐著……

Some say, now suffer all the children
And walk away a savior*2
有人說,現在受苦的孩子們都在救世主離去後獲得解脫
Or a madman and polluted
From gutter institutions*3
也有人說,這只是排水機構製造出來的瘋子和汙染源
Don't you breathe for me
別為了我呼吸
Undeserving of your sympathy
你的同情心不值得用在這裡
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did
因為我對我所做的一切沒有任何遺憾

And through it all
就讓它過去吧
How could you cry for me?
你怎能為我哭泣呢?
Cause I don't feel bad about it
因為我不覺得有什麼不好的
So shut your eyes
所以閉上你的雙眼
Kiss me goodbye
向我吻別
And sleep
然後沉睡吧
Just sleep
就此沉睡

The hardest part is letting go of your dreams*4
放下你的夢想是最艱難的部分

A drink for the horror that I'm in
For the good guys, and the bad guys
For the monsters that I've been
舉杯敬我的恐懼、好人們、壞人們、還有曾經十惡不赦的我
Three cheers for tyranny*5
向蠻橫專制獻上諷刺的歡呼
Unapologetic apathy
毫無悔意的冷漠態度
Cause there ain't no way that I'm coming back again
因為沒有什麼方法能讓我再回來了

And through it all
就讓它過去吧
How could you cry for me
你怎能為我哭泣呢?
Cause I don't feel bad about it
因為我不覺得有什麼不好的
So shut your eyes
所以閉上你的雙眼
Kiss me goodbye
向我吻別
And sleep
然後沉睡吧
Just sleep
就此沉睡

The hardest part's the awful things that I've seen*6
與我曾見過的可怕事物再次接觸是最艱難的部分

"...Sometimes I see flames. And sometimes 
I see people that I love dying and... it's always..."*7
…有時候我看見火焰。而有時候我看見我愛的人死去…總是如此…

Just sleep
就此沉睡吧
Just sleep
就此沉睡
Just sleep
就此沉睡
Just sleep
就此沉睡
Just sleep
就此沉睡
Just sleep
就此沉睡

Wake up!
醒醒啊!
"And I can't... I can't ever wake up."
但是我…我不會醒來了。
___________________________________________________________
註釋:
  1. 在錄這張專輯的時候,成員們住到了一間鬼屋,Gerard說睡覺時有類似夜驚的體驗,所以本段錄音口白就是在敘述當時撞鬼(?)的感受。
  2. 出自馬太福音,有人帶小孩來見耶穌,但是被門徒斥責,耶穌卻說:「讓小孩子到我這裏來,不要阻止他們,因為天國的子民正是像他們這樣的人。」所以替小孩按手禱告,之後就離開那地方。此段在敘述有些人對於宗教的虔誠。
  3. gutter institutions指的就是教會,對於沒有宗教信仰的人來說,救世主和神蹟這種事情只是噱頭,就好像一個排水溝排放出來的汙水,汙染大眾的思想。
  4. 病患即將死去,生前的夢想已無法完成。
  5. 病患將自己做過的事情視為暴政,如今他要離開人世了,他假想所有人會為此喝彩。three cheers是不太友善的歡呼,並非出自真心在祝賀對方;另外這也是上一張專輯的名字。
  6. 病患過去曾夢見關於死亡的夢境,而現在他就要再次與它碰面,而且是親身經歷。
  7. 敘述夢境中的場景。
這首歌是病患對其他人的勸說 既然他對自己無所愧疚 那你們就不應該再為此感到悲傷
別讓他的死絆住你們接下來的生活 就當他是長眠與此 彼此都要放下

倒數7首歌了 我會督促自己在今年完成的
再稍微等我一下吧

6 則留言:

  1. 哈哈...歡迎回來...
    等了好久

    回覆刪除
  2. 回覆
    1. 啊啊一直很羨慕會玩樂團的人 自己只會彈鋼琴而已QQ
      我超推薦練MAMA喔(自己想聽XD)

      刪除
  3. 竟然是鬼屋嗎!
    聽這張的時候比較容易忽略這首XD
    大感謝!

    回覆刪除
    回覆
    1. 我倒是常常忘了歌名 都記這首後面一直飆高音哈哈

      刪除

由於google有時會把留言當成垃圾訊息 以致於我無法立即回覆
還請來訪的各位多多包涵~~