2021年8月14日 星期六

患難陣容:Our Lady of Sorrows 中文試翻

 一不小心 又遇到了大魔王(ˊ口ˋ)

七苦聖母是我少數在子彈換愛這張專輯裡能接受的曲目

最初看歌詞時一頭霧水 想不透跟歌名關聯在哪裡

爬完聖經故事和歌迷補充後 覺得有點感動

是一首適合和好朋友一起聽的歌喔!




Our Lady of Sorrows*1

七苦聖母


We could be perfect one last night

我們在昨夜是完美拍檔

And die like star-crossed lovers when we fight

於奮戰後死得像坎坷的戀人

And we can settle this affair

然後就可以了結爭端

If you would shed your yellow, take my hand*2

若你能擺脫懦弱,抓住我的手

And then we'll solve the mystery of

那我們將解開

Laceration gravity*3

撕裂引力的謎團

This riddle of revenge

這個復仇的謎語

Please understand it has to be this way

請理解事情只能如此發展


Stand up, fucking tall, don't let them see your back*4

站起來,給我振作,別讓他們看見你的背

And take my fucking hand, and never be afraid again

然後死命抓住我的手,別再感到害怕


We've only got one​ chance to put this at an end

我們僅有一次機會結束一切

And cross the patron saint of switchblade fights*5

穿過抵抗利刃的守護神

You said "we're not celebrities, we spark and fade, they die by threes"*6

你說:「我們不是名流人士,僅是閃耀再黯淡,而他們亡於三人定律。」

I'll make you understand, and you can trade me for an apparition

我會讓你明白,你就能用我換來一個神蹟


Stand up, fucking tall, don't let them see your back

站起來,給我振作,別讓他們看見你的背

And take my fucking hand and never

然後死命抓住我的手,別害怕


Trust, you said

信任,你說道

Who put the words in your head?

是誰讓你產生這個意念?

Oh, how wrong we were to think

喔,我們怎麼會認為

That immortality meant never dying

不朽就代表不死呢?

Stand, take my fucking hand

站起來,抓住我的手

Take my fucking

抓緊了


Stand up, fucking tall, don't let them see your back

站起來,給我振作,別讓他們看見你的背

And take my fucking hand, and never be afraid again

然後死命抓住我的手,別再感到害怕


Just because my hand's around your throat!*7

緣起為我的手掐住了你的咽喉!

_________________________________________________

註釋:

  1. 七苦聖母,又稱痛苦聖母,指的是Maria在人世間所受的七種苦難:西默盎的預言、埃及避難、與耶穌分別3日、和耶穌走向刑場、耶穌被釘上十字架、擁抱耶穌聖屍、埋葬耶穌。在這首歌中,則是將好朋友比擬成聖母,陪你度過人生中各種難關。
  2. yellow在這裡不是顏色,俚語yellow-belly、have a yellow streak,都是形容一個人膽小、懦弱。
  3. Laceration gravity真的很難解釋,我的理解是將苦難比喻成重力,基本上是逃不掉且無法抵擋的,撕裂引力即是破除生命中的障礙。
  4. tall也有誇大、自信的意思,我認為是鼓勵人們在逆境中要更堅定、不屈不撓。
  5. 七苦聖母的形象是七把刀插在心臟上,穿過聖母像有祈求庇佑的意思,祈禱自己能像聖母一樣度過各種難關。
  6. Die by threes是國外的都市傳說,如果有一個名人死去,那麼接下來會有兩個名人相繼去世,例如2009年6月23日Ed McMahon、6月25日Farrah Fawcett、Michael Jackson,三人都是演藝圈人士,當年6月被喻為死亡之夏。
  7. 掐住咽喉在這裡不是威脅,而是比喻朋友的重要性,為了對方不惜赴湯蹈火、獻出生命。在Live上,Gerard常在唱這首歌前對台下說:「你今天可能是和最好的朋友來看演唱會,現在請你抓住那傢伙的喉嚨對他說:『你是我的超級好朋友,我願意為你而死!』。」
這首歌的意旨為歌頌友誼,無論前方有多少困難,只要兩人攜手便可突破,在你最脆弱的時候,朋友會鼓勵你並為了你挺身而出。
歌詞中的髒話可以看做是好友之間的幹話,在你跌倒時他們或許會先笑你或是嘴你一頓,但真正的麻吉會記得拉你一把,當你最可靠的後盾。

沒有留言:

張貼留言

由於google有時會把留言當成垃圾訊息 以致於我無法立即回覆
還請來訪的各位多多包涵~~