2017年3月14日 星期二

伴:17 My Way Home Is Through You 中文試翻

抱歉 拖這麼久才把TBP作結束
之前爬心得文時發現滿多人推薦這首的 我自己則是很喜歡編曲和吉他solo的部分
看這首歌詞的時候可以跟Teenagers做一點連結
Teenagers是反抗的心聲 而My Way Home Is Through You則是尋求溫暖


17 My Way Home Is Through You*1
一路上有你

Gonna take off all my skin
就這樣扒掉我的外皮
Tear apart all of my insides
撕裂我的內臟
When they rifle in
當他們在翻箱倒櫃
Mom and Dad think you'll be saved
親愛的爸媽認為你會一切安好
They never had the time
他們無暇顧及
They're gonna medicate your lives
他們只想矯正你的生活
You were always born a crime*2
你的出生是一宗罪行
We salute you in your grave
我們會在你的墳前向你致敬

Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back in her arms
我想要的就是回到她的懷抱之中
Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back in her arms
我想要的就是回到她的懷抱之中

(Well my gun fires
seven different shades of shit*3
So what's your favorite color, punk?)
我這把槍讓一切滿目瘡痍
所以你最喜歡哪個顏色呢,龐克迷?

Do you wanna hold my hand?
你想要抓住我的手嗎?
Could you sign this photograph
你能在這張相片上做個註解嗎
'Cause I'm your biggest fan
Would you leave me lying here?
因為我是你的頭號粉絲 你可以讓我躺在你身邊嗎?

We're not here to pay a compliment
Or sing about the government
我們不是為了恭維或是歌頌體制才存在的
Oxycontin genocide*4
奧施康定帶來種族滅絕
Adolescent suicide
青少年自我了斷
I'll give you my sincerity
我會獻上我的誠意
Don't give a fuck about a Kennedy
不在乎他媽的什麼甘迺迪
Here's what I've got to say
這些就是我想說的話

Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back in her arms
我想要的就是回到她的懷抱之中
Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back in her arms.
我想要的就是回到她的懷抱之中

No way home why
回不了家
We've got to go
我們該走了

Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back in her arms
我想要的就是回到她的懷抱之中
Can't find my way home
我找不到回家的路
But it's through you and I know
但我知道你是必經之路
What I'd do just to get back, well, in her arms
我想要的就是回到,啊,她的懷抱之中

I can't find the way
找不到路
Come on angel, don't you cry
別這樣天使,別哭啊
_____________________________________________
註釋:
  1. 歌名白話意思為我要透過你才得以回家,再從歌詞看可以發現主角並不是要回到實體的家中,而是想要一個人來陪他度過難關。
  2. 依前面歌詞推敲,所謂的罪刑指的應該是主角的心聲無法傳達給家人,對他來說自己的存在是不被重視的,活著就像在受罰。
  3. 這句話起源於英國,原意是痛扁某人,在這裡主詞是槍,所以應該是敘述用槍掃射後的景象
  4. 奧施康定是一種止痛藥,但在濫用之下就變成毒品,和下一句一起解釋可以看成諷刺社會亂象。
依個人的偏好,這首歌詞我仍採青少年的視角,他們不滿父母忽視孩子的想法,只會要他們當乖乖牌,這樣的家庭對他們來說毫無溫暖;歌詞中提到的“她”我認為可能是虛構的,青少年期許身邊可以有這樣的人能傾聽、接納自己,可惜還沒有遇到,所以最後才會以I can't find the way/Come on angel, don't you cry做結尾。
在成長的過程中,會有許多迷惘,然而很少有人可以告訴我們真相,如同歌詞We're not here to pay a compliment/Or sing about the government,大人要求孩子做出合他們喜好的舉止卻不說出原因,孩子壓抑久了終於無法承受,產生偏差行為和自我傷害;Kennedy在這裡可以引申為有權有勢的人,可能代表師長、監護人,主角表示為了拯救自己,他願意向大人們挑戰。

2 則留言:

  1. her我想應該就是home的代稱(?)另外其實我一直以為這首歌是在對青少年時期瘋狂熱愛的龐克樂團唱的,像是我們透過MCR找回曾經喜歡、認同的自己,透過喜歡的樂團(through you)重回熟悉的家(get back in her arms)

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝你提供不同的想法 很有意思!
      因為我有用一點心理學的角度來解析 home我看成是馬斯洛需求階層中的愛與歸屬感 青少年是個尋求溫暖與尊重的時期 無法滿足時可能就會產生叛逆的舉動
      所以her我就自然把它當作理解歌曲中角色的一個存在了

      刪除

由於google有時會把留言當成垃圾訊息 以致於我無法立即回覆
還請來訪的各位多多包涵~~